sábado 13 de marzo de 2010

A SINGLE MAN

.

__fairs__fiction__red carpet__objects__shops___


CAST_El debut en la dirección del carismático Tom Ford supone un ejercicio de exquisito valor visual y profundidad emotiva que sorprende a aquellos escépticos que dudaban del diseñador estadounidense en su salto al séptimo arte. Como no podía ser de otro modo, Colin Firth, el protagonista, aparece como una extensión de Ford y luce una imagen impecable en base a maravillosos trajes y finas corbatas, confeccionados en una fábrica italiana propiedad del creador e inspirados en siluetas retro. Pero el diseño de vestuario, obra de Arianne Phillips, no sólo destaca en el personaje de George. Julianne Moore, soberbia como de costumbre, representa fielmente el espíritu sixties gracias a su minucioso maquillaje, ese moño descomunal y piezas fluidas características de aquella época. Phillips se empapó del estilo de Santa Mónica de inicios de los 60 y rastreó tiendas vintage y thrifts shops para vestir a la coprotagonista. Y no sólo a ella. Los alumnos del instituto, Jon Kortajarena con aires a James Dean y, en general, todo el elenco parecen sacados de aquellos años, eso sí, “glamourizados” bajo la visión de Tom Ford.
CAT_El debut en la direcció del carismàtic Tom Ford és un exercici d’exquisit valor visual i profunditat emotiva que sorprèn aquells escèptics que dubtaven del dissenyador nordamericà en el seu salt al sàptim art. Com no podia ser d’altra manera, Colin Firth, el protagonista, apareix com una extensió de Ford i llueix una imatge impecable en base a meravellosos vestits i fines corbates, confeccionats a una fàbrica italiana propietat del creador i inspirats en siluetes retro. Però el disseny de vestuari, obra d’Arianne Phillips, no només destaca en el personatge de George. Julianne Moore, sobèrbia com de costum, representa fidelment l’esperit sixties gràcies al minuciós maquillatge, un monyo descomonal i peces fluides pròpies de l’època. Phillips es va capbussar de ple en l’estil de Santa Mònica d’inicis dels 60 i va rastrejar botigues vintage i thrifts shops per vestir a la coprotagonista. I no només a ella. Els alumnes de l’institut, Jon Kortajarena amb aires a James Dean i, en general, la resta de l’elenc semblen trets d’aquells anys, això sí, “glamouritzats” sota l’òptica de Tom Ford.
ENG_Tom Ford’s debut in movie direction it’s an exercise of equisite visual value and emotional depth which surprises all those ecceptics of the well-known American designer in his jump into the big screen. As it couldn’t be otherwise, Colin Firth, who plays the main character, George, appears as an extension of the same Ford and shows an impeccable image based on marvellous suits and thin scarves made in an Italian factory property of the Texan and inspired in retro silhouettes. But the costumbe design, responsibility of Arianne Phillips, not onlt stands out in George’s character. Julianne Moore, magnificanet as always, truly represents the sixties spirit thanks to her awsome make-up, huge bun and fluide pieces typic of that age. Phillips did period research of Santa Monica’s style in the beginning of the 60s and searched in vintage and thrifts stores to dress the co-star. And not only her. The high-school students, Jon Kortajarena in a James Dean mood and, in genera, the rest of the cast just seem to have come from that decade, of course, “glamourized” by the vision of Tom Ford.



martes 9 de marzo de 2010

MAGGIE GYLLENHAAL

.

__webshops__style__fairs__objects__people___


CAST_En la gala de los Oscars más gris y descafeinada de los últimos tiempos, la aparición de Maggie Gyllenhaal fue un soplo de aire fresco y una lección de estilo. ¡Ya era hora de reivindicar a Dries Van Noten en la alfombra roja! Algunos rumores apuntaban a que la actriz norteamericana llevaría un vestido vintage en esta edición de los Academy Awards, pero no fue así. En cambio, sí lo hizo en la comida de candidatos del pasado 19 de febrero, donde lució un primaveral Yves Saint Laurent de los años 70 en verde y blanco (estaba nominada a Mejor Actriz de Reparto por "Crazy Heart"). Maggie debe sentir debilidad por el modisto francés, pues en una entrevista publicada en The New York Times en diciembre pasado, posó con otro YSL vintage, en esta ocasión cortito y con un estampado floral oscuro (preciosa la foto de Lee Clower). Explicó que se lo había comprado en Rare Vintage -la tienda predilecta de las celebrities- y que seguramente se lo pondría la noche de Fin de Año. Sobre sus gustos vintage, la Gyllenhaal lo tiene claro: ahora mismo se pirra por el look de los años 70, que tan bien encarnaron actrices como Gena Rowlands y Sissi Spacek. También reconoce que no es muy minifaldera y que el largo de los vestidos de los años 40 es más su estilo. En la entrevista confiesa que su diseñador preferido es Dries van Noten, el creador de su vestido de novia. Sólo nos queda alabar su buen gusto.
CAT_A la gala dels Oscars més gris i descafeïnada dels darrers temps, l'aparició de Maggie Gyllenhaal va ser una glopada de frescor i una lliçó d'estil. Ja era hora que algú reivindiqués Dries Van Noten a la catifa vermella! Es rumorejava que l'actriu nord-americana portaria un vestit vintage en aquesta edició dels Academy Awards, però no va ser així. En canvi, sí que va fer-ho al dinar de candidats celebrat el passat 19 de febrer, on va lluir un primaveral Yves Saint Laurent dels anys 70 en verd i blanc (estava nominada com a Millor Actriu de Repartiment per "Crazy Heart"). Maggie deu sentir debilitat pel dissenyador francès, doncs en una entrevista a The New York Times del passat desembre va posar amb un altre YSL vintage, en aquesta ocasió curt i amb un estampat floral fosc (preciosa la foto de Lee Clower). Va explicar que se l'havia comprat a Rare Vintage -la botiga de les celebrities- i que segurament se'l posaria la nit de Cap d'Any. Sobre els seus gustos vintage, la Gyllenhaal ho té clar: ara mateix li encanta el look dels anys 70, que tan bé van encarnar actrius com Gena Rowlands i Sissi Spacek. També reconeix que no és molt minifaldillera i que el llarg dels vestits dels anys 40 són més del seu estil. També confessa que el seu dissenyador favorit és Dries van Noten, el creador del seu vestit de núvia. Tan sols ens queda alabar el seu bon gust.
ENG_En la gala de los Oscars más gris y descafeinada de los últimos tiempos, la aparición de Maggie Gyllenhaal fue un soplo de aire fresco y una lección de estilo. ¡Ya era hora de reivindicar a Dries Van Noten en la alfombra roja! Algunos rumores apuntaban a que la actriz norteamericana llevaría un vestido vintage en esta edición de los Academy Awards, pero no fue así. En cambio, sí lo hizo en la comida de candidatos del pasado 19 de febrero, donde lució un primaveral Yves Saint Laurent de los años 70 en verde y blanco (estaba nominada a Mejor Actriz de Reparto por "Crazy Heart"). Maggie debe sentir debilidad por el modisto francés, pues en una entrevista publicada en The New York Times en diciembre pasado, posó con otro YSL vintage, en esta ocasión cortito y con un estampado floral oscuro (preciosa la foto de Lee Clower). Explicó que se lo había comprado en Rare Vintage -la tienda predilecta de las celebrities- y que seguramente se lo pondría la noche de Fin de Año. Sobre sus gustos vintage, la Gyllenhaal lo tiene claro: ahora mismo se pirra por el look de los años 70, que tan bien encarnaron actrices como Gena Rowlands y Sissi Spacek. También reconoce que no es muy minifaldera y que el largo de los vestidos de los años 40 es más su estilo. En la entrevista confiesa que su diseñador preferido es Dries van Noten, el creador de su vestido de novia. Sólo nos queda alabar su buen gusto.


lunes 8 de marzo de 2010

OSCARS 2010

.

__shops__red carpet__fairs__people__objects___


CAST_La última edición de los Oscars, celebrada el domingo en el teatro Kodak de Los Angeles, nos ha dejado un sabor agridulce. ¡No hemos visto ni un vestido vintage en la alfombra roja! En cambio, el desfile de joyería vintage ha sido espectacular. Sarah Jessica Parker, ataviada con un delicado Chanel Alta Costura amarillo pálido, llevaba en su muñeca varias pulseras de diamantes, algunas originales de los años 50. La joven Maggie Gyllenhaal, con un precioso vestido estampado de Dries van Noten, ha preferido unos pendientes de diamantes y marfil del siglo XIX. Charlize Theron, Meryl Streep y Elizabeth Banks, entre otras invitadas a la gala, también han lucido joyas con décadas de historia. Para terminar, os mostramos el vestido de Nicole Richie, una creación de Reem Acra com mangas de kimono inspirada en el estilo retro de los años 70. Algo es algo.
CAT_La darrera edició dels Oscars, celebrada el diumenge al teatre Kodak de Los Angeles, ens han deixat un regust agredolç. No hem vist ni un vestit vintage a la catifa vermella! En canvi, la desfilada de joieria vintage ha sigut espectacular. Sarah Jessica Parker, vestida amb un delicat Chanel Alta Costura groc pàlid, portava al canell un grapat de polseres de diamants, algunes originals dels anys 50. La jove Maggie Gyllenhaal, amb un preciós vestit estampat de Dries van Noten, ha escollit unes arracades de diamants i ivori del segle XIX. Charlize Theron, Meryl Streep i Elizabet Banks, entre d'altres convidades, també han lluit joies amb dècades d'història. I per acabar, us mostrem el vestit de Nicole Richie, una creació de Reem Acra amb mànigues de kimono inspirada en l'estil retro dels anys 70. Millor això que res.
ENG_La última edición de los Oscars, celebrada el domingo en el teatro Kodak de Los Angeles, nos ha dejado un sabor agridulce. ¡No hemos visto ni un vestido vintage en la alfombra roja! En cambio, el desfile de joyería vintage ha sido espectacular. Sarah Jessica Parker, ataviada con un delicado Chanel Alta Costura amarillo pálido, llevaba en su muñeca varias pulseras de diamantes, algunas originales de los años 50. La joven Maggie Gyllenhaal, con un precioso vestido estampado de Dries van Noten, ha preferido unos pendientes de diamantes y marfil del siglo XIX. Charlize Theron, Meryl Streep y Elizabeth Banks, entre otras invitadas a la gala, también han lucido joyas con décadas de historia. Para terminar, os mostramos el vestido de Nicole Richie, una creación de Reem Acra com mangas de kimono inspirada en el estilo retro de los años 70. Algo es algo.



jueves 4 de marzo de 2010

VINTAGE SHOPPING NIGHT

.

__fairs__events__red carpet__objects__shops___


CAST_¿Tenéis algún plan para mañana viernes por la noche? Nosotras tenemos dos: el primero, pasarnos por la Vintage Shopping Night que se organiza en el lobby del Hotel Casanova (Gran Via, 559. A partir de las 21 h) y en la que participan cinco tiendas de Barcelona, algunas venderán ropa y accesorios vintage -como Gallery y RetroCollective- y el resto, ropa de temporada. Además, habrá cócteles, sesión de DJ y una exposición de vespas antiguas. El segundo plan es el concierto de SuperLemonadë en la sala Sidecar (Plaça Reial, s/n. A partir de las 22.30 h). Agus pinchó en nuestra fiesta vintage y nosotras no nos perdemos ni uno de sus conciertos porque son la bomba.
CAT_Teniu algun pla per la nit de demà divendres? Nosaltres en tenim un parell: el primer, passar a veure la Vintage Shopping Night que es farà al lobby de l'Hotel Casanova (Gran Via, 559. A partir de las 21 h) i on participen cinc botigues de Barcelona, algunes vendran roba i accessoris vintage -com Gallery i RetroCollective- y la resta, roba de temporada. A més, hi haurà còctels, sessió de DJ i una exposición de vespes antigues. El segon pla és el concert de SuperLemonadë a la sala Sidecar (Plaça Reial, s/n. A partir de les 22.30 h). Agus va punxar a la festa de Barcelona Vintage i nosaltres no ens perdem cap dels concerts de la seva banda perquè són la bomba.
ENG_Any plans for tomorrow night? We have two: the first one, to stop by the Vintage Shopping Night which will take place at the Casanova Hotel's lobby (Gran Via, 559. From 9 p.m.) with the participation of five shops from Barcelona, some of which selling vintage clothing and accessories  -such as Gallery and RetroCollective- while the rest offering spring/summer womenswear. There will be cocktails and an antique Vespa's exhibition too. The second one is the SuperLemonadë's concert at sala Sidecar (Plaça Reial, s/n. Fron 10.30 p.m.). Agus deejayed in our vintage party and we don't miss any of his gigs 'cause they are always a blast!

martes 2 de marzo de 2010

NO SOCKS NO PANTIES

.


__furniture__shops__fairs__style__people___


CAST_Berlín es una de las capitales europeas del vintage y está en nuestra agenda de viajes pendientes. Mientras llega el día, os presentamos No Socks No Panties, por recomendación de nuestra amiga Sandra, que viaja a menudo a la capital alemana. Según nos cuenta, es una tienda de segunda mano sin grandes pretensiones donde es posible encontrar algún que otro chollo, sobre todo entre los complementos. Ella se enamoró de un bolsito verde oscuro que un día de estos os mostraremos en la sección My Vintage Closet. ¡Paciencia!
CAT_Berlin és una de les capitals europees del vintage i la tenim a la nostra agenda de viatges pendents. Tot arribarà! Mentrestant, us presentem No Socks No Panties, per recomanació de la nostra amiga Sandra, que viatja sovint a la capital alemanya. Segons ens explica, és una botiga de segona mà sense grans pretensions, on és possible fer alguna que altra troballa, sobre tot en complements. Ella va enamorar-se d'una bossa de mà de color verd fosc que us ensenyarem un dia d'aquests a la secció My Vintage Closet. Paciència!
ENG_Berlin is one of the best European cities for vintage shopping. We haven't visited it yet. Meanwhile we give you a recommendation: No Socks No Panties. Sandra is a close friend of us and she travels often to Berlin. For her, this second hand shop it's a good place to visit, where is not difficult to find a bargain. She fell in love with a dark green bag... We will show it soon in our My Vintage Closet section. Be patient!

NO SOCKS NO PANTIES
Stargarder Strasse, 10
0049 9323 27 2234
Berlin



lunes 1 de marzo de 2010

ALQUIMISTA

.


__furniture__shops__fairs__style__people___


CAST_Alquimista es una pequeña y sencilla tienda de Barcelona donde Montse Amargant vende la joyería étnica que compra en sus viajes por Oriente Medio y también la que realiza su socio, el artista turco Nail Burkek. El suyo es un trabajo creativo y original (basta con mirar la foto de abajo), pero nosotras nos fijamos sobre todo en las piezas antiguas, algunas con más de medio siglo de vida. Por ejemplo, los cinturones de monedas y bolas de cobre típicos de Afganistán (preciosos), así como las pulseras de alpaca y turquesas. Mención especial para los anillos, unas monturas antiguas a las que Burkek ha engastado piedras semipreciosas. Si os gustan las historias, dejad que Montse os explique la que se esconde detrás de cada pieza. Os sorprenderá.
CAT_Alquimista és una petita i senzilla botiga de Barcelona on la Montse Amargant ven la joieria ètnica que compra en els seus viatges per Orient Mitjà i també la que realitza el seu soci, l'artista turc Nail Burkek. El d'aquest darrer és un treball creatiu i original (mireu la fotografia de sota), però a nosaltres ens van interessar sobretot les peces antigues, algunes amb més de mig segle de vida. Per exemple, els cinturons amb monedes i boles de coure típics d'Afganistà (preciosos), així com les polseres d'alpaca i turqueses. Menció especial per als anells, unes montures antigues on el Burkek ha encastat pedres semi-precioses. Si us agraden les històries, deixeu que la Montse us expliqui la que s'amaga darrera de cada peça. Us sorprendrà.
ENG_Alquimista is a small and modest boutique in Barcelona where Montse Amargant sells the ethnic jewellery that she brings from her journeys to the Middle East. Also, you will find the original and creative work of her associate, the turkish artist Nail Burkek (see the pic below), but we put our eye on antiques like the precious afghan belts and the nickel silver and turquoises bracelets. Honourable mention for the old rings that Burbek has decorated with semiprecious stones. And if you enjoy stories, let Montse tell you the ones behind each piece. She will surprise you.

ALQUIMISTA
Sant Antoni Maria Claret, 29
667 41 32 34
Barcelona

viernes 26 de febrero de 2010

RASTRO @ PACO RUEDA

.

__fairs__events__red carpet__objects__shops___


CAST_¿Alguna idea para este último domingo de febrero? Desde aquí te proponemos que te pases por Paco Rueda, la tienda del Gótico que alberga una impecable selección de firmas de moda para hombre y mujer como Henrik Vibskov y Tom’s. Y es que han organizado un rastro en el que encontrar maravillas de las cuales unos se quieren desprender, y otros se mueren por adoptar. Usadas o nuevas pero siempre de calidad, pues el equipo de Paco Rueda tiene buen olfato para detectar qué vale la pena. Moda, diseño, arte, mobiliario, decoración... y vintage, con la presencia de ilustres invitados como Blow y Wilde Vintage. ¡No te lo puedes perder!
CAT_Alguna idea per a aquest últim diumenge de febrer? Des d’aquí et proposem que et passis per Paco Rueda, la tenda del Gòtic que alberga una impecable selecció de firmes de moda per a home i dona com Henrik Vibskov i Tom’s. I és que han organitzat un mercat on trobar meravelles de les quals uns es volen desprendre, i altres es moren per adoptar. Velles o noves però sempre de qualitat ja que l’equip de Paco Rueda té bon olfacte per detectar què val la pena. Moda, disseny, art, mobiliari, decoració… i vintage, amb la presència d’il.lustres convidats com Blow i Wilde Vintage. No t’ho pots perdre!
ENG_Any ideas for this last Sunday of February? We propose you to check Paco Rueda, the shop located in the Gotico which sells an amazing selection of brands of womens and menswear such as Henrik Vibskov and Tom’s. They’ve organized a flea market where you can find hidden treasures which some want to sell, and others are dying to adopt. Old and new stuff but always of high quality ‘cause Paco Rueda’s crew really have an eye to know what is worth it. Fashion, design, art, furniture, decoration… and vintage with special guests as Blow and Wilde Vintage. You can’t miss it!

RASTRO @ PACO RUEDA
C/ Jaume I, 16. (Gótico)
T: 933 100 674
Del 28 de febrero al 7 de marzo, de 12 a 20 h.
M: Jaume I (L4)
Barcelona

jueves 25 de febrero de 2010

DE CUETOS

.

__shops__people__fairs__people__objects___


CAST_Mercedes Cuetos es una diseñadora gráfica mexicana que lleva unos cuantos años trabajando en Barcelona. Nosotras la queremos mucho. Y tenemos motivos... ¡ella nos diseñó el flyer de la fiesta vintage que organizamos el año pasado! Sirva este post para presentaros la vena más artística de Mercedes. Aquí tenéis una pequeña muestra de las pulseras y los cuellos que confecciona a partir de corbatas antiguas -muchas de ellas de seda- y que remata con botones vintage. Encontraéis estos bonitos y originales complementos hechos a mano en tres tiendas de Barcelona: Verde Jade, lacol·lectiva y Lady Loquita.
CAT_Mercedes Cuetos és una dissenyadora gràfica mexicana que porta uns quants anys treballant a Barcelona. Nosaltres ens l'estimem molt. I amb motiu... ella va dissenyar el flyer de la festa vintage que vam organitzar l'any passat! Aquest post és per presentar-vos la vena més artística de la Mercedes. Aquí teniu una petita mostra de les polseres i els colls que confecciona a partir de corbates antigues -la majoria de seda- i que remata amb botons vintage. Trobareu aquests bonics i originals complements a tres botigues de Barcelona: Verde Jade, lacol·lectiva i Lady Loquita.
ENG_Mercedes Cuetos is a Mexican graphic designer based on Barcelona. We really love her and also her work, as the flyer she made for our last year vintage party. Here, we show you some of her beautiful and original pieces: bracelets and scarves-like made with vintage ties and old buttons. You'll find De Cuetos stuff in some Barcelona shops, as Verde Jade, lacol·lectiva and Lady Loquita.


miércoles 24 de febrero de 2010

BAFTA AWARDS 2010

.

__shops__red carpet__fairs__people__objects___


CAST_Hemos indagado mucho por la red para encontrar algún modelito vintage en la edición de los Bafta de este año. A diferencia del 2009, cuando una radiante Thandie Newton nos devolvió la fe en las celebrities británicas, este año no ha sido tan productivo en cuanto a vintage se refiere. Al final hemos encontrado sólo uno, pero que merece la pena compartir con vosotros. Por elegante, atemporal y de tendencia, pues el nude parece posicionarse como EL color de las red carpets. Un vestido vintage de Giorgio Armani que lució la actriz Jodie Whittaker. Muchas otras rindieron homenaje al desaparecido Alexander McQueen, pero únicamente hemos destacado a Jamie Winstone, pues eligió un modelo del 2004. Por supuesto no es vintage, pero, sin duda, demuestra la excepcional visión de un genio que se ha ido antes de tiempo –R.I.P. Lee-.
CAT_Hem buscat molt per la xarxa per trobar algun modelet vintage a l’edició dels Bafta d’enguany. A diferència de l’any passat, quan una radiant Thandie Newton ens va retornar la fe en les celebrities britàniques, el 2010 no ha estat tan productiu quant a vintage. Al final n’hem trobat només un, però que val la pena compartir amb vosaltres. Per elegant, atemporal i de tendència, ja que el nude sembla posicionar-se com EL color de les red carpets. Un vestit vintage de Giorgio Armani que va lluir l’actriu Jodie Whittaker. Moltes altres van optar per rendir homenatge al desaparegut Alexander McQueen, però hem volgut destacar només a Jamie Winstone, ja que va escollir un model del 2004. Evidentment no és vintage, però, sens dubte, demostra l’excepcional visió d’un geni que ens ha deixat abans d’hora –R.I.P. Lee-.
ENG_We’ve searched through many webs in the internet to find any vintage looks at the 2010 Bafta’s Awards edition. In contrast to last year, where a radiant Thandie Newton brought back to life our belief in British celebrities, this year hasn’t been as productive when it comes to vintage. In the end we’ve found only one, but it has merits enough to be shared with all of you. It’s very elegant, classic and also trendy, as it seems that nude has become THE colour in any red carpet. We’re talking about a vintage Giorgio Armani worn by the actress Jodie Whittaker. Many other celebs decided to pay tribute to missing Alexander McQueen, but we’ve chosen Jamie Winstone because her gown is from 2004. Of course, it isn’t vintage but, without a doubt, it exeplifies the exceptional vision of this genious that has left us too soon –R.I.P. Lee-.

domingo 21 de febrero de 2010

MY VINTAGE CLOSET # 5

.

__shops__my vintage closet__fairs__objects___


CAST_Como prometido, quiero compartir con vosotros esta camisa vintage que encontré en la tienda parisina Wochdom. Me gusta por sus tonos de azul, rojo y verde y por el cuello un poco más largo de lo habitual el cual me hace sentir como una cowgirl moderna. Cuando estuve en París noté que todas las chicas llevaban cuadros, era una de sus claves de estilo. Yo no podía ser menos así que busqué y busqué hasta dar con mi propia versión, por supuesto, vintage. Parecía estar hecha a medida y no me pude resistir. Al final se ha convertido en uno de mis mejores recuerdos de mi etapa en la capital francesa.
CAT_Com promès, vull compartir amb vosaltres aquesta camisa vintage que vaig trobar a la botiga parisenca Wochdom. M’agrada pels seus tons de blau, vermell i verd i el coll lleugerament més llarg que de costum, el qual em fa sentir com una cowgirl moderna. Quan vivia a París vaig notar que totes les noies vestien amb quadres, era una de les seves claus d’estil. Jo no podia ser menys i vaig buscar i buscar fins donar amb la meva pròpia versió, per descomptat, vintage. Semblava feta a mida i no m'hi vaig poder resistir. Al final, ha esdevingut un dels meus millors records de la meva etapa a la capital francesa.
ENG_As promised, I want to share with you this vintage shirt I found in the Parisian shop Wochdom. I like it because of it’s shades of blue, red and green and the slight long neck which makes me feel as a modern cowgirl. When I was living in Paris I noticed that all the girls wore checked clothes, it was one of their keys of style. I couldn’t be less so I searched until I came across with my own version, of course, vintage. It seemed as it was tailored-made for me so I couldn't help but buy it. In the end, it has resulted in one of my most beloved souvenirs of my stay in the French capital.